En inglés, "gallo pescado" se traduce como "fish rooster"․ ¡Imagina un gallo, pero en vez de plumas tiene escamas y aletas! Es un nombre divertido para un tipo de pez, ¿no crees?
Aunque "fish rooster" es la traducción literal, en realidad no se usa mucho․ Los hablantes de inglés prefieren llamar a este pez "roosterfish", que significa lo mismo, pero suena más natural․
Ingle
